目前我們的多語還是屬於“單一混合”。 不知我理解的對不對。 菜單,可以隨時切換語言了。 但裡面的資料只能一種語言,如產品、單位、目錄、供應商、客戶、倉庫、工藝、BOM等等這些需要錄入的信息. 印象中有見過一種軟件,比如網站系統的3語版本,在錄入產品信息的時候,它就有三個欄位讓你輸入對應的語言時的信息。 如:產品A001 產品編號: A001, 簡中名稱:特丝拉线圈 繁體名稱: 泰絲拉線圈 英文名稱:Tesla Coil 這可能是一個巨大的變更工程,暫時提個想法。呵呵
登录后方可发贴